[svnbook commit] r1250 - in trunk/src/es: . book
gradha
svnbook-dev at red-bean.com
Thu Apr 28 04:13:26 CDT 2005
Author: gradha
Date: Thu Apr 28 04:13:25 2005
New Revision: 1250
Modified:
trunk/src/es/TRABAJO
trunk/src/es/book/ch09.xml
Log:
Book Spanish. Started translation of ch09.xml with 4 paragraphs.
Modified: trunk/src/es/TRABAJO
==============================================================================
--- trunk/src/es/TRABAJO (original)
+++ trunk/src/es/TRABAJO Thu Apr 28 04:13:25 2005
@@ -49,6 +49,7 @@
ch02.xml: Domingo Suárez Torres, beerfrick
ch05.xml: dbrouard
ch06.xml: Federico Edelman
+ch09.xml: gradha
appd.xml: ruben
Ficheros que han completado al menos una traducción básica:
Modified: trunk/src/es/book/ch09.xml
==============================================================================
--- trunk/src/es/book/ch09.xml (original)
+++ trunk/src/es/book/ch09.xml Thu Apr 28 04:13:25 2005
@@ -1,13 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- originated from English revision 10817 -->
<chapter id="svn-ch-9">
- <title>Subversion Complete Reference</title>
+ <title>Referencia completa de Subversion</title>
<simplesect>
- <para>This chapter is intended to be a complete reference to using
- Subversion. This includes the command line client
- (<command>svn</command>) and all its subcommands, as well as the
- repository administration programs (<command>svnadmin</command>
- and <command>svnlook</command>) and their respective subcommands.
+ <para>Este capítulo tiene el propósito de ser una referencia
+ completa sobre el uso de Subversion. Incluye el
+ cliente de línea de comando (<command>svn</command>)
+ y todos sus subcomandos, al igual que los programas de
+ administración del repositorio (<command>svnadmin</command>
+ y <command>svnlook</command>) y sus respectivos subcomandos.
</para>
</simplesect>
@@ -15,18 +17,18 @@
<!-- ======================== SECTION 1 ============================== -->
<!-- ================================================================= -->
<sect1 id="svn-ch-9-sect-1">
- <title>The Subversion Command Line Client:
+ <title>El cliente de línea de comando de Subversion:
<command>svn</command></title>
- <para>To use the command line client, you type
- <command>svn</command>, the subcommand you wish to use
- <footnote><para>Yes, yes, you don't need a subcommand to use the
- <option>--version</option> switch, but we'll get to that in just
- a minute.</para> </footnote>, and any switches or targets that
- you wish to operate on—there is no specific order that the
- subcommand and the switches must appear in. For example, all of
- the following are valid ways to use <command>svn
- status</command>:</para>
+ <para>Para usar el cliente de línea de comando, debe teclear
+ <command>svn</command>, el subcomando que desea usar
+ <footnote><para>Si, de acuerdo, no necesita un subcomando para
+ usar el parámetro <option>--version</option>, pero llegaremos
+ a esto en un minuto.</para> </footnote>, y cualquier parámetro
+ u objetivos sobre los cuales desea operar—no hay un
+ orden específico en el cual deben aparecer los subcomandos
+ y parámetros. Por ejemplo, todos los siguientes ejemplos de
+ uso de <command>svn status</command> son válidos:</para>
<screen>
$ svn -v status
@@ -34,20 +36,22 @@
$ svn status -v myfile
</screen>
- <para>You can find many more examples of how to use most client
- commands in <xref linkend="svn-ch-3"/> and commands for managing
- properties in <xref linkend="svn-ch-7-sect-2"/>.</para>
+ <para>Puede encontrar más ejemplos de cómo usar la mayoria de
+ los comandos del cliente en <xref linkend="svn-ch-3"/>
+ y comandos para manejar propiedades en <xref
+ linkend="svn-ch-7-sect-2"/>.</para>
<sect2 id="svn-ch-9-sect-1.1">
- <title><command>svn</command> Switches</title>
+ <title>Parámetros de <command>svn</command></title>
- <para>While Subversion has different switches for its
- subcommands, all switches are global—that is, each
- switch is guaranteed to mean the same thing regardless of
- the subcommand you use it with. For example,
- <option>--verbose</option> (<option>-v</option>) always
- means <quote>verbose output</quote>, regardless of the
- subcommand you use it with.</para>
+ <para>Aunque Subversion tiene diferentes parámetros para sus
+ subcomandos, todos los parámetros son globales—es
+ decir, se garantiza que cada parámetro significa la misma
+ cosa sin importar el subcomando que use. Por ejemplo,
+ <option>--verbose</option> (<option>-v</option>) siempre
+ significa <quote>salida abundante de mensajes<!-- TODO
+ verbose output tiene traducción literal? --></quote>,
+ sin importar el subcomando con el que lo use.</para>
<variablelist>
More information about the svnbook-dev
mailing list